Sentence ID IBUBd17Zxv2OCELssLCxG4yg0Xc



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_4-lit
    de erdenken

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de mächtig

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de alleiniger Herr (Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich bin es, der seinen mächtigen Spruch erdacht hat, den des Alleinherrn, des großen Re, der von Maat lebt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd17Zxv2OCELssLCxG4yg0Xc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17Zxv2OCELssLCxG4yg0Xc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd17Zxv2OCELssLCxG4yg0Xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17Zxv2OCELssLCxG4yg0Xc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17Zxv2OCELssLCxG4yg0Xc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)