Sentence ID IBUBd1OQInlJnEjfqACV4wICMv8 (Variant 1)


(One of 4 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4)
de
Mehl vom Johannisbrot: ∅, Mehl von Langbohnen: ∅, ns.tjw-Pflanzen: ∅, „Großer-Schutz“-Droge: ∅, Olivenöl: ∅, reines Öl/Fett: ∅.

Persistent ID: IBUBd1OQInlJnEjfqACV4wICMv8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OQInlJnEjfqACV4wICMv8

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1OQInlJnEjfqACV4wICMv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OQInlJnEjfqACV4wICMv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OQInlJnEjfqACV4wICMv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)