Sentence ID IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg



    preposition
    de kehr um (mit folg. Suffixpron.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de gleiten, straucheln

    (unspecified)
    V

    verb_4-lit
    de weichen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de [Bez. für Feind des Toten]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Zurück, gleite (fort), weiche als der Apophis, der Gegner!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2020)

Persistent ID: IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)