Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU
de Spruch, um die Rerek-Schlange abzuwehren im Totenreich durch NN:
de Zurück, gleite (fort), weiche als der Apophis, der Gegner!
de Mögest du zu den Wassern des Nun schwimmen, zum Ort, wo dein Vater befiehlt, ein Gemetzel an dir anzurichten!
de Halte dich fern von jenem Aufenthaltsort des Re, wo dir (droht), zerbrochen zu werden ("in dem dein Zerbrechen ist")!
de Ich bin 〈Re〉*, der in seinem "Zerbrechen"(?)** ist.
de Zurück, Gegner!
de Sein (Re) Licht ist schneidend.
de Re hat deinen Anschlag ("Sache" o.ä.) niedergeworfen.
de Dir ist der Hals ist von den Göttern umgedreht ("dein Gesicht ist gewendet...") worden.
de Dein Herz ist von Mafdet herausgerissen.
(1) |
de Spruch, um die Rerek-Schlange abzuwehren im Totenreich durch NN: |
||
(2) |
de Zurück, gleite (fort), weiche als der Apophis, der Gegner! |
||
(3) |
de Mögest du zu den Wassern des Nun schwimmen, zum Ort, wo dein Vater befiehlt, ein Gemetzel an dir anzurichten! |
||
(4) |
de Halte dich fern von jenem Aufenthaltsort des Re, wo dir (droht), zerbrochen zu werden ("in dem dein Zerbrechen ist")! |
||
(5) |
de Ich bin 〈Re〉*, der in seinem "Zerbrechen"(?)** ist. |
||
(6) |
de Zurück, Gegner! |
||
(7) |
de Sein (Re) Licht ist schneidend. |
||
(8) |
de Re hat deinen Anschlag ("Sache" o.ä.) niedergeworfen. |
||
(9) |
de Dir ist der Hals ist von den Göttern umgedreht ("dein Gesicht ist gewendet...") worden. |
||
(10) |
de Dein Herz ist von Mafdet herausgerissen. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Tb 039" (Text ID 56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).