Sentence ID IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8


de
Vollkommen ist sie bei (?) Gesang und Tanz.

Comments
  • ꜥpr: Zur Bedeutung "vollkommen sein" für dieses Verb vgl. den Vorschlag bei K. Jansen-Winkeln, in: ZÄS 121, 1994, S. 55. Da sich das st wie im Rest der Strophe auf die Geliebte beziehen dürfte, wird die übliche Bedeutung "ausstatten/versehen mit" kaum passend sein. Was soll "Furnish her with ..." (so z.B. Gardiner), bezogen auf eine Frau, sagen?

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/15/2025)