Sentence ID IBUBd1aBIQ9BQU84gOLmDKknO1M




    116
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.unspec_Neg.bw
    V\tam

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    32
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de rufen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

de [§116] (Aber) [kei]ner von ihnen [gehorchte] mi[r], als ich rief.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd1aBIQ9BQU84gOLmDKknO1M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1aBIQ9BQU84gOLmDKknO1M

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1aBIQ9BQU84gOLmDKknO1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1aBIQ9BQU84gOLmDKknO1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1aBIQ9BQU84gOLmDKknO1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)