Sentence ID IBUBd1ghdosid0vlsnFc00mYpRM






    1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL




    1.2
     
     

     
     

    person_name
    de Tjetu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    +nfr
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Mes-eni

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Vorlesepriester Tjetu, sein Kosename (ist) Mes-eni.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd1ghdosid0vlsnFc00mYpRM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ghdosid0vlsnFc00mYpRM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1ghdosid0vlsnFc00mYpRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ghdosid0vlsnFc00mYpRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ghdosid0vlsnFc00mYpRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)