Sentence ID IBUBd1gnqhKsIU5vm9FFiQUd87s


Lücke 3,15 ((n)) =((j)) nṯr.PL rmṯ Rest zerstört





    Lücke
     
     

     
     




    3,15
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest zerstört
     
     

     
     
de
[...] mir alle Götter und Menschen [..]
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • n=j über der Zeile in Rot ergänzt.

    Commentary author: Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/18/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1gnqhKsIU5vm9FFiQUd87s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gnqhKsIU5vm9FFiQUd87s

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1gnqhKsIU5vm9FFiQUd87s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gnqhKsIU5vm9FFiQUd87s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gnqhKsIU5vm9FFiQUd87s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)