Sentence ID IBUBd1jQJ4Jx5kfdmMpL9WXiQuM
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
feucht sein
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
53
substantive_fem
Auge
Noun.du.stabs
N.f:du
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
(Und) die Augen werden nicht feucht von Tränen (wörtl.: Wasser) werden.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Peter Dils & Heinz Felber;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Es gibt keinen Grund, um diesen Satz mit jw anzufangen, wie es Helck wegen der Holztafel Kairo CG 25224 macht. Daressy las hier jw=f nn jbḥ, was keinen Sinn ergibt, Golenischeff kann die Spuren vor nn nicht deuten. Die Spuren auf pPetersburg passen jedenfalls nicht für jw.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1jQJ4Jx5kfdmMpL9WXiQuM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jQJ4Jx5kfdmMpL9WXiQuM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1jQJ4Jx5kfdmMpL9WXiQuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jQJ4Jx5kfdmMpL9WXiQuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jQJ4Jx5kfdmMpL9WXiQuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).