Sentence ID IBUBd1lTjulfWkN3nYHxKuRmgXY


de
Hat man akzeptiert, daß der Tod für uns erniedrigend ist, so hat man akzeptiert, daß das Leben für uns erhaben ist. (?)

Comments
  • oder: Ist (dieser Ratschlag) beherzigt worden (oder: hat man sich (dem Grabbau) gewidmet), (dann) ist der Tod für uns unwichtig (?). Ist (dieser Ratschlag) beherzigt worden (oder: hat man sich (dem Grabbau) gewidmet), (dann) ist das Leben für uns erhaben.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1lTjulfWkN3nYHxKuRmgXY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1lTjulfWkN3nYHxKuRmgXY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1lTjulfWkN3nYHxKuRmgXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1lTjulfWkN3nYHxKuRmgXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1lTjulfWkN3nYHxKuRmgXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/24/2025)