Sentence ID IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ


D479 n pꜣu̯ 14,12 sp =f tm jwi̯



    D479

    D479
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de (etwas) getan haben (in der Vergangenheit)

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act




    14,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fall

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Inf
    V\inf

    verb_irr
    de kommen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

de Sein Fehler (oder: seine Zeit) wird sicherlich kommen (wörtl.: nicht ist in der Vergangenheit sein Fehler nicht gekommen).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)

Persistent ID: IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)