معرف الجملة IBUBd1xAWBiHQU1Wg4aoctlBzb8


h:1 k(ꜣ)f h:2 psš h:3 _ h:4 1 h:5.1 wš.t m h:5.2 sd =f h:5.3 n ḥmw.w h:7 1 Zerstörung h:9.1 wš.t h:9.2 m h:9.3 ḫpd =f sd =f h:10 1 h:11 m-bꜣḥ h-i:12 m-bꜣḥ h:13 1 h-i:14 m-bꜣḥ h:15 1 Zerstörung




    h:1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Feuerstein

    (unspecified)
    N:sg



    h:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Kultmesser (beim Mundöffnungsritual)]

    (unspecified)
    N.m:sg



    h:3
     
     

     
     



    _
     
    de
    [Bild des Kultmesser]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    h:4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    h:5.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Zerstörung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP



    h:5.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ende; Griff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    h:5.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geschehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Herstellung

    (unspecified)
    N.m:sg



    h:7
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     



    h:9.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Zerstörung

    (unspecified)
    N.f:sg



    h:9.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP



    h:9.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    hinteres Ende; Griff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ende; Griff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    h:10
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    h:11
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    h-i:12
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    h:13
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    h-i:14
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    h:15
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
(Aus) Feuerstein: [ein Kultmesser (beim Mundöffnungsritual)] - (Bild des Kultmessers) - (Soll:) 1 (Stück) - (Zustand:) Zerstörung an seinem Ende (Griff); Herstellungsfehler - (Menge:) 1 (Stück) ... Zerstörung an seinem hinteren Ende und seinem Griff - (Menge:) 1 (Stück) - vorhanden - vorhanden - 1 (Stück) - vorhanden - 1 (Stück) ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd1xAWBiHQU1Wg4aoctlBzb8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xAWBiHQU1Wg4aoctlBzb8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الجملة IBUBd1xAWBiHQU1Wg4aoctlBzb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xAWBiHQU1Wg4aoctlBzb8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xAWBiHQU1Wg4aoctlBzb8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)