Sentence ID IBUBd24sa5hsU0cVvXiRHIH7BKI
31,6
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb_irr
kommen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
place_name
Das obere Djed(et) (mythischer Ort)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
schlagen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Übelgesinnter, Verschwörer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
"Oh, gekommen ist der Herr ins obere Djed(et)', (nachdem) er die Verschwörer geschlagen hat!"
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/24/2023)
Comments
-
pBerlin 3057, pLouvre 3129, pBM 10252 und p(Asasif)Kairo JdE 97249,15 (col. x+3,22; vgl. Burkard, AV 22, 63 und Tafel 47) lesen jji̯.n nb r Ḏd-ḥr,(j)t, "der Herr ist ins obere Djed(et) gekommen", pMMA 35.9.21, pBremner-Rhind und pLouvre 3079 "gekommen ist der 'Herr des oberen Djed(et)"; vgl. Goyon, RdE 20, 84-85 u. 86 (Annexe I = Medinet Habu IV, pl. 224).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd24sa5hsU0cVvXiRHIH7BKI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24sa5hsU0cVvXiRHIH7BKI
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd24sa5hsU0cVvXiRHIH7BKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24sa5hsU0cVvXiRHIH7BKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24sa5hsU0cVvXiRHIH7BKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).