Sentence ID IBUBd251BnjlTk27oo6IxK0LQDk




    15,17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    15,18
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    denken an

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lüge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Spruch, um zu verhindern, daß das Herz eines Mannes im Totenreich auf Lüge gegen ihn sinnt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd251BnjlTk27oo6IxK0LQDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd251BnjlTk27oo6IxK0LQDk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd251BnjlTk27oo6IxK0LQDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd251BnjlTk27oo6IxK0LQDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd251BnjlTk27oo6IxK0LQDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)