Sentence ID IBUBd26PBbzGiU3smZKCaj60sKE



    particle
    de Präsens I oder Umstandssatz

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    4
     
     

     
     

    verb
    de alt werden, alt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    place_name
    de Psonis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Er ist 18 Jahre alt geworden, der Mann aus Psonis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Griechischer Text: apo Psôneôs ebiôsen L iê (= 18)

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd26PBbzGiU3smZKCaj60sKE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26PBbzGiU3smZKCaj60sKE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd26PBbzGiU3smZKCaj60sKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26PBbzGiU3smZKCaj60sKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26PBbzGiU3smZKCaj60sKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)