Sentence ID IBUBd2GMQDkWrEEeiWSGQCZeZKo






    Vso 19.1
     
     

     
     




    möglicherweise fehlt nichts
     
     

     
     

    preposition
    de unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Herrscher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    de die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker)

    (unspecified)
    PROPN

    kings_name
    de [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN




    Vso 19.1bis
     
     

     
     




    winzige Spuren einer weiteren Zeile
     
     

     
     

de (Regierungsjahr X) unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, des Herrn der Beiden Länder, des Herrschers der Neun Bogenvölker, 𓍹User-Maat-Ra Setep-en-Ra𓍺 L.H.G.,
des Sohnes des Re, des Herrn der Kronen wie Atum, [... ... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd2GMQDkWrEEeiWSGQCZeZKo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2GMQDkWrEEeiWSGQCZeZKo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2GMQDkWrEEeiWSGQCZeZKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2GMQDkWrEEeiWSGQCZeZKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2GMQDkWrEEeiWSGQCZeZKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)