Sentence ID IBUBd2MO7c5kUE7rm4xVQJo2pWo



    particle_nonenclitic
    de und danach (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Inf.t_Neg.m-jri̯
    V\inf

    verb_3-inf
    de schädigen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    person_name
    de Neby

    (unspecified)
    PERSN


    Lücke
     
     

     
     

de Und verhindere, daß man schlecht handelt gegen die (Sachen?) von Neby ... .

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd2MO7c5kUE7rm4xVQJo2pWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MO7c5kUE7rm4xVQJo2pWo

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2MO7c5kUE7rm4xVQJo2pWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MO7c5kUE7rm4xVQJo2pWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MO7c5kUE7rm4xVQJo2pWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)