Sentence ID IBUBd2OQMMILsUNUpug57QWnmz4




    KÄT 82.1

    KÄT 82.1
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de gedenken

    SC.act.prefx.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    4
     
     

     
     

    adjective
    de böse

    Adj.plf
    ADJ:f.pl





     
     

     
     

de Zu wem habe ich deiner mit bösen Worten gedacht?

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • j{w}:sḫꜣ=j: für die Lesung als zweites Tempus vergleiche den vorherigen Vers. In pAnastasi I steht sḫꜣ〈=j〉 tw n m ohne jw oder j:.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2OQMMILsUNUpug57QWnmz4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2OQMMILsUNUpug57QWnmz4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd2OQMMILsUNUpug57QWnmz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2OQMMILsUNUpug57QWnmz4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2OQMMILsUNUpug57QWnmz4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)