Sentence ID IBUBd2SvdM2DG0OEjUtrx8XVucw






    6
     
     

     
     

    verb
    de
    willkommen!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    zerstört
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V(unclear)
Glyphs artificially arranged
de
Willkommen, o lebender Aton, ... der herausgekommen ist.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2SvdM2DG0OEjUtrx8XVucw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SvdM2DG0OEjUtrx8XVucw

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2SvdM2DG0OEjUtrx8XVucw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SvdM2DG0OEjUtrx8XVucw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SvdM2DG0OEjUtrx8XVucw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)