Sentence ID IBUBd2Tep5dIrUvwpiDrbooBL1w
Comments
-
Der Sinn der zweiten Hälfte des Satzes ist wohl doch nicht "den findet man sehr bald", sondern, wie Quack vorschlägt, "der ist in der Lage, ihn suchen zu müssen" (Hoffmann / Quack, Anthologie 281). ẖre.t ist also als Masculinum behandelt worden, wie dies auch sonst (wie bei kopt. hre) belegt ist; vgl. Vittmann, P. Rylands 9, 300f. - Die Übersetzung "(Car) celui qui se cache sans avoir de provisions, il se trouve là où on le cherche" bei Agut-Labordère / Chauveau, Héros, magiciens et sages, 2011, 282, ist in ihrem letzten Teil nicht möglich, da "là où on le cherche" ägyptisch allenfalls *(n) tꜣ s.t (n) wḫꜣ=f lauten kann, nicht (n) tꜣ s.t (n) pꜣ ntj wḫꜣ=f.
Persistent ID:
IBUBd2Tep5dIrUvwpiDrbooBL1w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Tep5dIrUvwpiDrbooBL1w
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2Tep5dIrUvwpiDrbooBL1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Tep5dIrUvwpiDrbooBL1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Tep5dIrUvwpiDrbooBL1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.