Sentence ID IBUBd2UJiYTjX0XJiuWrWY7hS0g
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
zur Stunde da, sobald
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
kommen
(unspecified)
V
relative_pronoun
Schreibung für ntj-ı͗w
(unspecified)
REL:m.sg
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
[periphrastisch mit Verbum/Subst.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
hinein
(unspecified)
ADV
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
verb
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
schlagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
=3pl
[n]
(unspecified)
—
substantive_masc
Handschellen
(unspecified)
N.m:sg
x+II,16
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Hand
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fuß
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
"Sobald sie in den Tempel kommen werden, laß ihnen [Ketten] an ihre Hände und Füße legen!"
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
Comments
-
Syntaktische Abgrenzung nach der ed. princ. Oder gehört n tꜣ wnw.t bis ḥ.t-nṯr zum vorangehenden Satz? (Am Anfang eines Satzes heißt es üblicherweise nur tꜣ wnw.t, ohne vorangehendes n).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2UJiYTjX0XJiuWrWY7hS0g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UJiYTjX0XJiuWrWY7hS0g
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2UJiYTjX0XJiuWrWY7hS0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UJiYTjX0XJiuWrWY7hS0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UJiYTjX0XJiuWrWY7hS0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).