Satz ID IBUBd2VBZOLW40OFj70HJIXB1WI


A, 27 jw twt.n =f n jtn-jb ca. halbe Kolumne





    A, 27
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de angleichen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Widerspenstiger

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Er hat sich dem Widerspenstigen (wörtl.: dem mit sich widersetzendem Herzen) angeglichen.
[... ... ... ...]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2VBZOLW40OFj70HJIXB1WI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VBZOLW40OFj70HJIXB1WI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2VBZOLW40OFj70HJIXB1WI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VBZOLW40OFj70HJIXB1WI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VBZOLW40OFj70HJIXB1WI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)