Sentence ID IBUBd2WzTNRGJU1ylY3iRs63BiY



    verb_2-lit
    de erreichen, angreifen

    (unspecified)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de nach [temp.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Hathor

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Osiris NN, gerechtfertigt, ist dort angekommen nach der Hathor-Reinigung.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)

Persistent ID: IBUBd2WzTNRGJU1ylY3iRs63BiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WzTNRGJU1ylY3iRs63BiY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd2WzTNRGJU1ylY3iRs63BiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WzTNRGJU1ylY3iRs63BiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WzTNRGJU1ylY3iRs63BiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)