Sentence ID IBUBd2XywlPbqE8VjIBfIwQSW9g


11.1.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 11.1.2b jn 〈Ws〉jr NN 11.1.3b ḫpr m ḫpr.w.PL m jmn.tt



    11.1.1b
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de [ein Napf]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    11.1.2b
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    11.1.3b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Gestalt, Verwandlung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de "Westen" = Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der im Westen Gestalten annimmt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2XywlPbqE8VjIBfIwQSW9g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XywlPbqE8VjIBfIwQSW9g

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2XywlPbqE8VjIBfIwQSW9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XywlPbqE8VjIBfIwQSW9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XywlPbqE8VjIBfIwQSW9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)