Sentence ID IBUBd2Y7BBSeNkAsp8FayGWbzwA


rt;K2 Lücke pḥ n =ṯ m Lücke swt sꜥnḫ Lücke ⸢m⸣ rd



    rt;K2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de erreichen

    (unclear)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     


    swt
     
    de [nicht zuweisbar]

    (unspecified)


    verb_caus_3-lit
    de leben lassen

    (unclear)
    V


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de mittels(unsicher)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg

de ...der erreicht(?) dich in ..., der leben läßt(?)... auf/mit dem Fuß(?).

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2Y7BBSeNkAsp8FayGWbzwA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Y7BBSeNkAsp8FayGWbzwA

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2Y7BBSeNkAsp8FayGWbzwA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Y7BBSeNkAsp8FayGWbzwA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Y7BBSeNkAsp8FayGWbzwA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)