Sentence ID IBUBd2ZQyl3vwkoxrv9Gm1U6q3Q
1
undefined
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
EP
(unspecified)
DIVN
2
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
3
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
ḫr
(im Korr.bereich)[sinnlose Textstelle]
(unspecified)
(infl. unspecified)
4
title
(wurde wegkorrigiert)[Titel]; Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der König gebe für Osiris, den Herrn von Abydos, und für den Versorgten, den Freund und Aufseher der Priester, den Vorsteher der Produktionsstätte(f.Lebensmittel), (im Korr.bereich: [sinnlose Textstelle] und Vorlesepriester) Ty.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2ZQyl3vwkoxrv9Gm1U6q3Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZQyl3vwkoxrv9Gm1U6q3Q
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2ZQyl3vwkoxrv9Gm1U6q3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZQyl3vwkoxrv9Gm1U6q3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZQyl3vwkoxrv9Gm1U6q3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.