Satz ID IBUBd2aXO0o2d08npSmw8kAq4c4




    *1857c

    *1857c
     
     

     
     




    P/F/Ne III 77
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de füllen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de vollständig sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Spende (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Horus] hat dich [vollständig mit seinem Auge] gefüllt [in] seinem (des Auges) ⸢Namen⸣ 'Opfergabe'.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.11.2021)

Persistente ID: IBUBd2aXO0o2d08npSmw8kAq4c4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aXO0o2d08npSmw8kAq4c4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2aXO0o2d08npSmw8kAq4c4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aXO0o2d08npSmw8kAq4c4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aXO0o2d08npSmw8kAq4c4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)