Sentence ID IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM



    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der mit großem Ansehen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Vielgeliebter

    (unspecified)
    DIVN




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Amun, der Herr der Ewigkeit, der von bedeutendem Ansehen und großer Beliebtheit ist [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/07/2023)

Comments
  • Gardiner, S. 30: "[They?] see their [lord?] as lord of the gods, Amun lord of eternity, great of splendour, [great] of love". Möglichweise liegt aber vor dem Gottesnamen eine Satzgrenze vor, weil er sonst in die Titelreihe hineingeschoben wurde anstatt ihr voranzustehen.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)