Sentence ID IBUBd2cTAL8fD0f7qviW7f212Zc
ẖnm tw jm.j.PL-tꜣ-ḏsr • Papyrus abgebrochen
Comments
-
ẖnm tw: Aufgrund des fehlenden Kontextes ist die grammatische Konstruktion unsicher. Es könnte sich auch um einen Subjunktiv mit jm.jw-tꜣ-ḏsr als Subjekt und tw als Objekt handeln (vgl. Caminos, S. 45: "may the (gods) who are in the necropolis become joined with you"). Allerdings sind etwa in den Opferformeln die Götter oder die heiligen Orte i.d.R. das Patiens, mit dem sich der Verstorbene als Agens vereinigen soll, vgl. W. Barta, Aufbau und Bedeutung der altägyptischen Opferformel; Glückstadt 1968 (ÄgFo 24), S. 236, Bitte 50 und die Beispiele für die späte 18. Dynastie auf S. 114; bei dem einzigen Bsp. für die 19. Dynastie, S. 145, ist dagegen die Rollenverteilung umgekehrt.
Persistent ID:
IBUBd2cTAL8fD0f7qviW7f212Zc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cTAL8fD0f7qviW7f212Zc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2cTAL8fD0f7qviW7f212Zc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cTAL8fD0f7qviW7f212Zc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cTAL8fD0f7qviW7f212Zc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.