Sentence ID IBUBd2cniFnzTUQGh8HYfiYnE1U
verb_caus_2-lit
verklären, herrlich machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
reine Stätte
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
Re möge dich in seinem reinen Gebäude "verklären"!
Dating (time frame):
Thutmosis IV. Mencheperure
WMSRSEY4LBALVAQEKU4GKNLTMU
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/27/2022)
Persistent ID:
IBUBd2cniFnzTUQGh8HYfiYnE1U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cniFnzTUQGh8HYfiYnE1U
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd2cniFnzTUQGh8HYfiYnE1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cniFnzTUQGh8HYfiYnE1U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cniFnzTUQGh8HYfiYnE1U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).