Sentence ID IBUBd2em6AARVE3nqo0iKvg5LUQ
verb_3-lit
klagen
SC.ḫr.act.ngem.3pl
V\tam.act-oblv:stpr
Std3Sz9übSchreinZ28
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Std3Sz9übSchreinZ29
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
zufallen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Türflügel
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Std3Sz9übSchreinZ30
preposition
über
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Sie klagen unweigerlich, wenn sie hören, dass ihre Türen über ihnen zufallen.
Std3Sz9übSchreinZ27
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/20/2024)
Persistent ID:
IBUBd2em6AARVE3nqo0iKvg5LUQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2em6AARVE3nqo0iKvg5LUQ
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd2em6AARVE3nqo0iKvg5LUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2em6AARVE3nqo0iKvg5LUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2em6AARVE3nqo0iKvg5LUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.