Sentence ID IBUBd2iUmGZoRkUAjKHkkEuECac






    x+1, 7
     
     

     
     


    12.2

    12.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Geschwulst

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nacken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Eiter

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de [Ein großes 〈Geschwür〉 ist auf] seinem Nacken, das Eiter abgibt (wörtl.: indem es Fett produziert).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ꜥ.t: "Glied" (nur in pSallier II erhalten) wird nach einem zögerlichen Vorschlag von Brunner, Cheti, 35 zu ꜥꜣ.t: "Geschwür" emendiert, aber in pAmherst 14 und oDeM 1525 kann ein anderes Wort mit oder jꜣ gestanden haben.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2iUmGZoRkUAjKHkkEuECac
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iUmGZoRkUAjKHkkEuECac

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2iUmGZoRkUAjKHkkEuECac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iUmGZoRkUAjKHkkEuECac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iUmGZoRkUAjKHkkEuECac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)