Sentence ID IBUBd2lucVXLXkjltgEesnvu6f8


Lücke n Km.t col. 8 3Q r(m)[ṯ.PL] 5 bis 6Q mit unidentifizierbaren Zeichenresten





    Lücke
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN




    col. 8
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    5 bis 6Q mit unidentifizierbaren Zeichenresten
     
     

     
     

de [...] von / für Ägypten [..] Menschen [...]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - [...] n Km.t: Barbotin / Clère, L'inscription, 8 mit 13 Anm. 19 lesen fragend [rš].n Km.t: "l'Égypte s'est rejouie"; von vermeintlichem wäre noch das Determinativ, die Nase (Sign-List D19) vorhanden, doch ist die Lesung mehr als fraglich und wird daher offengelassen.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2lucVXLXkjltgEesnvu6f8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lucVXLXkjltgEesnvu6f8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd2lucVXLXkjltgEesnvu6f8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lucVXLXkjltgEesnvu6f8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lucVXLXkjltgEesnvu6f8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)