Sentence ID IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI


P/A/N 64 zerstört [_]n ⸢jm(.j).w⸣ zerstört [mꜣꜥ.t].DU jṯṯ ḫr ḏs[r] zerstört



    P/A/N 64
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]n
     
     

    (unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    zerstört
     
     

     
     

    artifact_name
    de Maat (Barke der Sonne)

    Noun.du.stabs
    N:du

    verb_3-inf
    de nehmen

    (problematic)
    V

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de absondern

    (problematic)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de [...] die in [...] befindlich sind [...] die beiden [Maat]-Barken, der nimmt(?) ...

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)