Sentence ID IBUBd2r87UJj0UhLtWoda1ZZf7I



    kings_name
    de [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, mein Gott, der mich geschaffen hat und der meinen Ka entstehen ließ.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2r87UJj0UhLtWoda1ZZf7I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2r87UJj0UhLtWoda1ZZf7I

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2r87UJj0UhLtWoda1ZZf7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2r87UJj0UhLtWoda1ZZf7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2r87UJj0UhLtWoda1ZZf7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)