Sentence ID IBUBd2rhW4QQQkBUt61sVQYPv30



    verb_3-lit
    de herbeibringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gottesopfer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en gods' offerings are provided when he says so,

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2022)

Persistent ID: IBUBd2rhW4QQQkBUt61sVQYPv30
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rhW4QQQkBUt61sVQYPv30

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd2rhW4QQQkBUt61sVQYPv30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rhW4QQQkBUt61sVQYPv30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rhW4QQQkBUt61sVQYPv30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)