Sentence ID IBUBd2sEYQS6T0uzq5PeV2lBPoo



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de O Osiris Königsbekannter Ibi, Gerechtfertiger!

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/24/2022)

Persistent ID: IBUBd2sEYQS6T0uzq5PeV2lBPoo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sEYQS6T0uzq5PeV2lBPoo

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2sEYQS6T0uzq5PeV2lBPoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sEYQS6T0uzq5PeV2lBPoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sEYQS6T0uzq5PeV2lBPoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)