Sentence ID IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk



    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de [ein Vogel (Schwalbenart)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged

de Aufsteigen lassen einen lebenden Aanet-Vogel zu dem Ort, an dem der König ist, durch den obersten Vorlesepriester.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)