Sentence ID IBUBd2uB75RA7U8ClJoK4V3EvP4



    verb_3-lit
    de (nieder)legen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Opfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    K5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unclear)
    V

    verb_3-lit
    de einrichten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Opfertafel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich will von den Opfern niederlegen...(bis die Sonne o.ä.) aufgeht, indem ich für dich die Opfertafel einrichte.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/24/2023)

Persistent ID: IBUBd2uB75RA7U8ClJoK4V3EvP4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uB75RA7U8ClJoK4V3EvP4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2uB75RA7U8ClJoK4V3EvP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uB75RA7U8ClJoK4V3EvP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uB75RA7U8ClJoK4V3EvP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)