Sentence ID IBUBd2xm17d0AEBEoSOxS4Ql0x4
Anhang I,1
Anhang I,1
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
innerhalb
(unspecified)
PREP
2Q
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
x+5
verb
sich kümmern um
Inf
V\inf
substantive_fem
Bedarf
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
jedermann
(unspecified)
N.m:sg
•
Er befindet sich inmitten (wörtl.: im Innern von) aller [...]-Personen, indem er sich sorgend kümmert um (oder: beim Erkunden) den Bedarf aller Menschen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2xm17d0AEBEoSOxS4Ql0x4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xm17d0AEBEoSOxS4Ql0x4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2xm17d0AEBEoSOxS4Ql0x4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xm17d0AEBEoSOxS4Ql0x4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xm17d0AEBEoSOxS4Ql0x4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.