Sentence ID IBUBd3BflOiAAU9QuFpTFhI1Syg
Lücke
x+12
3Q
place_name
Wawat (nubisches Grenzland)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Oase
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-lit
anfügen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
[...] Wawat und das Oasengebiet, (ich) fügte sie an Oberägypten.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Charlotte Dietrich,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3BflOiAAU9QuFpTFhI1Syg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BflOiAAU9QuFpTFhI1Syg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3BflOiAAU9QuFpTFhI1Syg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BflOiAAU9QuFpTFhI1Syg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BflOiAAU9QuFpTFhI1Syg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.