Sentence ID IBUBd3CE9yBSJEIhnJnP7f5QRiA


1225a M/C med/W 101 = 545 j:gp =k mr ꜥḥꜥ.w 1225b jtt =k mj jt(j)-ḥꜥ(ꜣ)

de
Du sollst wolkengleich fliegen wie ein Reiher und auffliegen/flattern wie der 'Vater der Kinder'-Reiher.

Comments
  • Zur Schreibung jtt für jṯṯ s. EAG, § 112 N.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3CE9yBSJEIhnJnP7f5QRiA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CE9yBSJEIhnJnP7f5QRiA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3CE9yBSJEIhnJnP7f5QRiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CE9yBSJEIhnJnP7f5QRiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CE9yBSJEIhnJnP7f5QRiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/28/2025)