Sentence ID IBUBd3DrXNHjvkWnovliKEHKYWg
30,27
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
Die 9 Begleiter (der Sokarbarke) (Träger der Barke)
(unspecified)
DIVN
verb
kommt!
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.2pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
gods_name
Sokar-Osiris
(unspecified)
DIVN
"(Ihr,) die 9 Begleiter (der Sokarbarke), kommt, ihr tragt ("eure Arme sind unter") euren Vater Sokar-Osiris!"
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/24/2023)
Comments
-
pBremner-Rhind hat nur Wsjr anstelle von Skr-Wsjr. Diese Passage und die folgende Ritualanweisung fehlen in pMMA 35.9.21; möglicherweise fehlten sie auch in p(Asasif) Kairo JdE 97249,15 col. x+2-3; vgl. Burkard, AV 22, 62-63 und Tafel 47. Vgl. zur Deutung des Ritualgeschehens: Goyon, RdE 20, 80-82; 68-69 und 94 (n. 56 u. 57).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3DrXNHjvkWnovliKEHKYWg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DrXNHjvkWnovliKEHKYWg
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd3DrXNHjvkWnovliKEHKYWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DrXNHjvkWnovliKEHKYWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DrXNHjvkWnovliKEHKYWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).