Sentence ID IBUBd3GtCF3UpEpsini9rLntBco



    verb_3-lit
    de erbitten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ausspruch

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP

    epith_god
    de Allherr

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich erbitte den Ausspruch des Allherrn.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd3GtCF3UpEpsini9rLntBco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GtCF3UpEpsini9rLntBco

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd3GtCF3UpEpsini9rLntBco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GtCF3UpEpsini9rLntBco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GtCF3UpEpsini9rLntBco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)