Sentence ID IBUBd3IJ7f9A2kOlgeWpxAXhqPc




    Vso3
     
     

     
     

    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    geben, veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
Laß nicht zu, daß er bringt (und) daß er geht (?)!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Wie das scheinbar in der Luft hängende šm=f hinter ı͗n=f zu verstehen ist, ist mir unklar. Der Hrsg. denkt an einen kondizionalen Gebrauch als Protasis zum folgenden.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3IJ7f9A2kOlgeWpxAXhqPc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IJ7f9A2kOlgeWpxAXhqPc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3IJ7f9A2kOlgeWpxAXhqPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IJ7f9A2kOlgeWpxAXhqPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IJ7f9A2kOlgeWpxAXhqPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)