Sentence ID IBUBd3KLVZvqhUJfqLSrLm0irQA



    verb
    de
    verbinden, bekleiden, umhüllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de
    bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Binden

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Hände (= ꜥ.wj)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Er hat dich eingehüllt in Binden mit seinen eigenen Händen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • tm ist nach Smith, P. Harkness, 170 (c) mit zwei Objekten konstruiert, was Quack, Or 76, 2006, 159 mit Recht bezweifelt.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3KLVZvqhUJfqLSrLm0irQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KLVZvqhUJfqLSrLm0irQA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3KLVZvqhUJfqLSrLm0irQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KLVZvqhUJfqLSrLm0irQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KLVZvqhUJfqLSrLm0irQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)