Sentence ID IBUBd3OqZqYS7ErguBTQOHQD45U


Lücke C2, x+9 [b]ꜣ.t ḫdi̯ Rest der Zeile C2, x+10 [⸮rm?].w.PL nn Rest der Zeile





    Lücke
     
     

     
     




    C2, x+9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gebüsch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de stromab fahren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Zeile
     
     

     
     




    C2, x+10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL




    Rest der Zeile
     
     

     
     

de ... ...] Busch, stromabwärtsfahren [... ...
... ...]-Fische ohne [... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3OqZqYS7ErguBTQOHQD45U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OqZqYS7ErguBTQOHQD45U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3OqZqYS7ErguBTQOHQD45U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OqZqYS7ErguBTQOHQD45U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OqZqYS7ErguBTQOHQD45U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)