Sentence ID IBUBd3Y5ZRAmR0lJpRswirKhK30
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
ca. halbe Kolumne
So wahr du für mich lebst, o [Ineni], Sohn des Nefer, [ich ... ... ... ...]."
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd3Y5ZRAmR0lJpRswirKhK30
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Y5ZRAmR0lJpRswirKhK30
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3Y5ZRAmR0lJpRswirKhK30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Y5ZRAmR0lJpRswirKhK30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Y5ZRAmR0lJpRswirKhK30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).