Sentence ID IBUBd3mgSVyFy0yNoy4GCY8JNaM


de
"Man [hatte] nicht 〈in mein Gesicht〉 [gespuckt] (und) mir war (auch) nichts vorgeworfen worden!"

Comments
  • Hier hat der Schreiber von R einiges durcheinandergebracht: sicher stand in der Vorlage (wie es B im Prinzip zeigt) n wfꜣ.tw=j n psg=tw r ḥr=j; er hatte folglich die Reihenfolge der Verben und dann noch die ihrer Subjekte vertauscht.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3mgSVyFy0yNoy4GCY8JNaM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mgSVyFy0yNoy4GCY8JNaM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3mgSVyFy0yNoy4GCY8JNaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mgSVyFy0yNoy4GCY8JNaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mgSVyFy0yNoy4GCY8JNaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/18/2025)