Sentence ID IBUBd3nBLdHdR0EmovyYow6pw68




    re.S.
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de GN/Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    Rücks.
     
     

     
     

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    li.S.
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN//m

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, der Herr von Busiris, und Chontamenti, der Herr von Abydos, (nämlich) ein Totenopfer für ihn am Wag-Fest (und) am Thot-Fest, (für) den Hatia, Vorsteher eines jeden Auftrags des Königs (und) Schreiber des Gottesopfers Sen.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3nBLdHdR0EmovyYow6pw68
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3nBLdHdR0EmovyYow6pw68

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3nBLdHdR0EmovyYow6pw68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3nBLdHdR0EmovyYow6pw68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3nBLdHdR0EmovyYow6pw68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)